martes, 26 de abril de 2011

Basko



Por que se llaman Baskos

Dedicado a mi estimado amigo, el escritor y cultivador de las raíces salteñas y baskas Don Marcelo Rubén Agüero Urquiza, con el cual vivimos cambiando opiniones, de que si es vasco o basko, en el siguiente transcrito tendrá la repuesta, espero que me refute con un buen argumento.

Etimológicamente, la vos Basko, proviene de basoko (del bosque).

Atribúyese a los romanos la formación de este nombre que lo usaron al referirse a los del baso (bosque), que es donde se debieron albergar lo primeros euskaldunas que pronunciarían, sin duda, la palabra basorá (al bosque), basorantz (hacia el bosque), basotik (del bosque), etcétera, y como tal raíz es puramente baska y no romana, la repetición auditiva, habrá influido en los bautizadores, para usarla, pronunciándola a la manera latinizada.

La costumbre de escribir basko y baskonia con “V” es inapropiada; está en desacuerdo con su etimología: resultando tan chocante como escribir los apellidos Vasabilbaso, Vasualdo, Vasable, Vasaldúa, Vasabil, Vasagoiti, Vasañez, Vasagoitia, Vasarte, con “V”, cuya radical bas-o es exactamente la misma que la de basko.

Además: baserri o  basoerri se llama al bosque poblado, que se compone de baso (bosque) y erri (pueblo). ¿Puede pedirse nada más claro?

Para demostrar, pues, la impropiedad de escribir basko y sus derivados con “V”, la dirección de la revista decenaria LA BASKONIA, de Buenos Aires, dirigió el 27 de agosto de 1927, a la Real Academia Española, una fundada exposición ortográfica, basada en testimonios de sabios filólogos y eminentes hombres de estudio.

La Real Academia Española, contesto a LA BASKONIA, el l9 de marzo de 1928, con argumentos que eludían el punto principal y concretándose “a la tradición grecolatina que obligaba a mantener la grafía  Vasconia, y ciñéndose al efecto acústico que el uso de la “V” hacia a los oídos griegos y latinos, respondiendo a una tradición vasca”.

Es decir, que para la Academia, tiene más importancia el eco que el origen de la voz, inaceptable teoría que prescinde de los principios etimológicos a que debería atenerse la autoridad académica para justificar el irracional uso de la “V” en la vos basko, que no es castellana, latina ni griega, sino baska, que lleva en si integrada la ideación de su naturaleza (I).

Es raro el obstinado empeño que España ha demostrado con la latinidad ortográfica de vasco y vasconia que la adoptó en un principio, sin preocuparse probablemente de su origen etimológico y la mala costumbre se encargó luego de continuar usándola rutinariamente. Pero ¿por qué no se ha observado igual fidelidad con otras voces? En el antiguo castellano, se escribían muchas palabras con “V” por la influencia latinista; pero la Real Academia de la Lengua, sustituyo después la “V” por “B”.

En Alemania, Inglaterra, Italia y Francia, estudiaron como correspondía, el origen etimológico de la palabra basko y adoptaron con toda lógica la “B” en su ortografía.

El ko, es partícula derivativa que expresa lugar. (No se escribe co porque en la ortografía euskara la c esta excluida).

Lo que escriben con esa lógica ortográfica, se inclinan más a la sinrazón de la Academia que la fundada etimología de dicha voz.

En ves de analizar el origen de la palabra, encuentran más cómodo discurrir por cuenta de la Academia.

Con ese criterio proceden también algunos Baskos en otros tópicos.

En realidad la denominación nacional de los baskongados es Euskaldún,  nombre vinculado al idioma.

Llámasele también al país basko Euskal Erria (tierra del euskaldún); Euskaria, Euskeria, Baskonia, y Euskadi los nacionalistas. Son derivaciones; pero las designaciones más generalizadas hoy son Basko y País Basko.


(I)                La Real Academia  Española prestó a la tesis ortográfica expuesta por el director de LA BASKONIA, la atención que merece y en el Boletín Oficial de dicha corporación, correspondiente al mes de junio de 1928, publicó un largo estudio, insistiendo sobre las razones fonéticas e históricas, que aduce para seguir escribiendo basko con B. El criterio de la Academia, no se justifica ni por fonismo, porque ella misma confiesa que no se pronuncia vasco, sino basko.

¿Quienes son los Baskos? José R de Uriarte, Editorial “La Baskonia”, 1930-Bs. As.



Siguiendo con la lógica propuesta por Don José R de Uriarte. Sino fijamos en el antiguo Ducado de Vasconia, en euskera Baskoniako dukerria se vera el uso antiguo de la vos basko, por  el pueblo basko, cuando lo francos querían y lo llamaron Wasconiae, voz de evidente características franca latina.

Esto también se ve reflejado en muchos apellidos con radical bas o bas-o, muy comunes en ambos lados del Pirineo. Los que de algún modo practican la genealogía, la etimología, en el desarrollo de las investigaciones para la realización de arboles de x apellido lo ven con frecuencia.


¡Raza inmortal!

¡La raza baska es inmortal!
Para Comentar Elige el Sistema de Comentario de tu Agrado:
comentarios google
comentarios blogger
comentarios facebook

0 comments:

Publicar un comentario

Los comentarios mal redactados y/o empleando palabras que denoten insultos o terminología soez serán eliminados. Los comentarios anónimos, no serán aceptados, por lo tanto se los eliminara a la brevedad.

StatCounter